En mi clase de inglés hay una señora filipina con más bigote que yo. Por si fuera poco, me recuerda a un pez gato.
Ni la idea que se hace uno de sí mismo escapa a la erosión del tiempo.
Una carta llegó hoy de Pret (ver post anterior) para decir que gracias, pero no gracias.
Necesito urgentemente el bigote del entendimiento de bob (ver imagen).
Etiquetas: confesiones, Londres
Any menial, low-paying, unskilled, dead-end job, including (but not limited to) those in the fast food industry, which requires zero creative or intellectual involvement, and whose sole motivation is a paycheck (i.e., no one works a McJob because they like it or care about the work). The employee may also be required to wear a silly and degrading uniform. Examples outside of the food service industry include Wal-Mart greeter and movie ticket clerk. McJobs are usually filled by teenagers, bored retired people looking for something to do, retards, and struggling single parents in need of a second income. Turnover is high, but because practically anyone has the skills necessary to perform a McJob, the company can just hire more interchangeable McEmployees off the streets. The term's allusion to mass-produced fast food implies both the mechanical, unfulfilling nature of the work, and the disposable, interchangeable manner in which the company treats its employees.
McJob, término acuñado por vez primera en la novela Generación X de Douglas Coupland (corran a comprarla a la Gandhi más cercana... mamá si estás leyendo esto el libro está en la caja con mis otros libros). Al regresar de Saint Jacut, con el firme propósito de encontrar un trabajo y ganarme la vida en Londres, hace unos días fui a Pret-a-Manger, una franquicia de McDonalds que vende sandwiches y ensaladas al precio promedio de 3-5 pounds. Sin siquiera mirar mi cv (a pero qué iluso sigo siendo), me entrevistaron en la plataforma 2 de la estación de trenes Victoria.
Al día siguiente una serie casi interminable de encuentros familiares se llevó a cabo. Los highlights del viaje son diversos. Por una parte, conocí a toda la familia del lado de la mamá, los tíos, los abuelos, los primos, etc., etc. Hubo bastantes reuniones con la familia, y tengo la impresión que como estaba ahí, pues toda la familia nos incluía en el grupo de los "adultos". Fuimos a cenar varias veces con los abuelos, con el tío que vive en Suiza, con el otro tío, etc.
Una vez fuimos a un lugar de crepas, y eramos como 20 personas o más. Sin embargo, dentro de la familia no encontré al tipo Gerard Depardieu (se escribe así?), al tipo robusto, incanzable bromista y bebedor infatigable (no sé porque tengo esta impresión del célebre autor, pero no había ningun personaje de este estilo). De cualquier manera, todos eran la buena onda andando.
Otro día fuimos a la playa, y la hija de uno de los tíos (que tiene 5 hijos y es muy pero muy católico), le preguntó "no entiendo, y ellos dos, ¿están casados o no?". No sé que le habrá contestado, pero a lo mejor le explico que viviamos en pecado o algo así. Además, la esposa de este tío en una comida aplicó el: Roberto, teeee vooooy aaaa haaabllaaar eeeenn Fraaaanceeeeés paaaaarrrraaa quueeee puuueeeedas eeeenteeendeeeer yyyy aprrreennndeeer (buena onda, pero se la bañó, demasiado lento). Con el asunto de la iglesia, de las dos veces que la familia de sophie fue a la iglesia (llegué en domingo, y el miércoles era la fiesta de la virgen), me salvé por los pelos ya que la primera vez llegamos al final, y la segunda la iglesia estaba a reventar (al parecer sirvieron mis plegarias al santo niño de los mazapanes).
Por otro lado, los abuelos de sophie son un pan, muy simpáticos, además de que un día hicieron la comida para toda la pandilla. Con un futbolito en la casa, pensé que podría jugar con los primos, pero las reglas francesas del futbolito no permiten girar la perilla para sacar un zambombazo, ni meter goles desde la media cancha, y reglas por el estilo. Toda esta parafernalia legal relacionada a un simple juego limitó mis ganas de seguir jugando (directamente proporcional al hecho de que perdí dos partidos al hilo).
Y así, y asá. La sobrina de Sophie esta bien bonita, pero oh sorpresa, que le doy miedo y rara vez dejó que la cargara (foto de ella abajo). Y la playa de Dinard esta chida, con un fenómeno de la marea que esta bien chido aquí algo que me pirateé de interné: "Lo que más fascina del pueblo, es la fuerte variación de las mareas, que puede alcanzar los quince metros de amplitud, puesto que en marea baja, el agua se desplaza varios kilómetros mar adentro, quedando la isla al alcance del caminante. Sin embargo, cuando la marea es alta, toda la isla queda rodeada de agua y la planicie inundada". Fotos de esto están en el album ahí debajo. La verdad es que esto es impresionante, y el agua regresa con la velocidad con la que una persona camina (digamos que el mar se va a pasear por ahí de las 12 pm, y regresa del cotorreo a las 6, así diariamente).
De los 5 días que estuve, dos estuvo lloviendo, uno Sophie le dio un llegue al tratar de estacionarse a una camioneta X5 de BMW (la camioneta estaba estacionada :S ), lo cual tuvo que propiciar la correspondiente huída conmigo al volante, otro día fuimos con una amiga suya bastante buena onda a Saint Malo, a cenar y por unas cheves, lo cual me hizo darme cuenta que ese día empezaba un festival de rock llamado La Rue du Rock (la calle del rock) en el que ese día tocaba Justice, Daft Punk, y otras celebridades más. Pero lo que me hizo rabiar fue el hecho de que Smashing Pumpkins (en su gira de regreso al escenario, claro, sin dos integrantes originales), estaría tocando un día después de que regresara a Londres. Damn it!
La música de mi juventud no parecía importarle mucho a Sophie y a su amiga, pero bueno, regresé y baje su nuevo single y fui medianamente feliz. Ya el día de regreso a Londres no paso mucho, el Señor Sophie (entiéndase aquí el papá) nos llevó al aeropuerto, y al despedirme me volví a poner nervioso, le di dos besos a Sophie en el cachete, le di la mano al papá antes de que el me la diera a mi (por un momento pensé ver en su rostro como el enojo se apoderaba gradualmente de su cuerpo, algo así como hulk pero en rojo), y me fui de ahí con mi dotación de chorizo español y saucisson.
Cuando vi a Sophie tres días después, me comentó que su papa ni se había enojado por lo de la mano ni nada. Sobreviví a este viaje con la familia, mejoré mi francés (un poco, tampoco se emocionen), comí de lo lindo y visité bretaña. Estuvo bien, la verdad es que pensé que iba a ser más duro pero naaa, pan comido, como dirían por ahí. De hecho, el Señor Sophie se echó un comentario en una cena (yo ya no estaba) que qué bueno había sido que por fin me conocieron (pues si, después de casi dos años de que su hija anda saliendo con un monito mexicano, ya era justo).
Y bueno, así concluyó un capitulo más de mis aventuras en europa. Al regresar, sigo desempleado, manteniendo el status quo, ceteris paribus, y demas locuciones latinas que se les ocurran. Recuerden, si quieren aprender más de Saint Jacult, tecleen Dinard en su buscador favorito para obtener más información al respecto, o marquen el 00800-medaflojera donde una operadora con gusto les atenderá.
Fotos aquí:
Etiquetas: Familia, Francia, vacaciones
Reply to: Click here to email the poster
Date: Monday 13th August
On the 21st of October I'm going to the moon.I need some people to come with me. Girls and guys are welcome, any age, any race.We'll fly in a medium-sized rocket that I made from Coco Pops' packets, there's enough room in it for 6 people, so five more are needed.The trip there will take about 4-5 days, it may be a little frightening when we take off but I'm sure we'll all be fine.Due to limited space on the rocket for extra fuel, we'll only have enough for the trip there. We won't be coming back.
Reply to: Click here to email the poster
Date: Friday 17th August
Anyone fancy Giraffes? I have lots of photos of these. Would be prepared to show my collection to the right person. Or, anyone with decent photos (preferably up close shots) want to do swaps...? Would be good to hear from you.
Date: Wednesday 27th June
I'm as sharp as a lemon but as soft as a peach - but don't worry, I'm not bananas. Drop me a lime and I promise we'll have a grape time even if we don't live appley ever after. My ideal mango is a music-loving scruff with a nice pear of eyes and a pithy sense of humour. I'm not too keen on suit-clad smoothies or meathead vegetables. I'm curvy (I could say something about melons here, but I won't), dark-haired and definitely not orange. I berry much like gigs, festivals, writing, London, throwing parties, dancing, reading, karaoke, talking and booze. Oh, and fruit. So get in touch - it's a plum deal. PS. I don't normally talk like this. It juice sort of happened and I know it's cherry annoying.
En especial, me gustaría ir a la luna, pero me preocupa eso de que no vamos a volver... que tal si quiero visitar a mi familia en Navidad? Además, no sé si haya suficiente espacio en la nave para mi colección de fotos de girafas.
Unos tacos de la glorieta de bosques de lago, o bien de los de las 3 de la mañana frente del pizza hut de fuentes de satélite, sí, esos tacos en la orilla de la tifoidea, tacos con salsa roja, campechanos y de suadero, dos de cabeza -sin albur-, más unas cebollitas preparadas. Salen los dos campechanos, guero. Un volcán? Sale el volcán!
Ah! qué nostalgia, de la buena, ser guero y ser prieto al mismo tiempo, donde si no en mi país, tierra de antagonismos encarnados en una sola persona. Ah!, como extraño, comer algo despues de regresar de la chiquipeda. Ahora me voy a dormir, como quien no quiere, esperando soñar con unos tacos, cinco nomás caballero, con harto pastito, para dormir bien.
¿Qué diría Andy Warhol si viera esto?
0 comentarios Published by RW on viernes, 17 de agosto de 2007 en 9:21Etiquetas: arte y cultura, mafufadas
En fin, no me pondría nervioso si estuvieramos en México, pero al menos en su familia esto es una ocasión importante. Cha ca cha caaaan, leche con pan. En fin, recitaré mis frases en francés como "je m'appelle" o "oui oui, c'est super", y seguramente saldré bien librado. Una semanita de vacaciones en la playa, allá vamos!
Update:
Ayer fui al museo a ver una obra de Antony Gormley, escultor que trabaja sobre la idea del cuerpo. No no no, otra cosa. Mejor que bien. Tiene una instalación llamada blind light (la cual le da nombre a toda la exposición y que se puede apreciar un poco aquí, aunque también puedes leer sobre su trabajo aquí) que esta de no manches.
Etiquetas: arte y cultura, Familia, vacaciones
Etiquetas: weekend
MindYourSoul al servicio de la comunidad
2 comentarios Published by RW on domingo, 5 de agosto de 2007 en 12:46Etiquetas: mafufadas
20 libras son como 450 pesos, mas o menos. 450 pesos significan en México:
- Una buena cena para dos personas.
- Una camisa de Zara.
2 playeras. - Ir al cine diariamente durante 10 días.
- Siete cortes de cabello.
- La mensualidad de un gimnasio (depende también del gym, claro).
Etiquetas: mafufadas